無料の翻訳支援ツール『PCOT』を最近知り、嬉しくていくつかのゲームで遊びました。
画面の範囲を指定すると、その中の英語を認識して翻訳してくれるすごいツールです! 英語のゲームで遊ぶとき特に便利! もっと早く知りたかった!!
情けないことに私の英語力はかなり貧弱で、英語のWebページは翻訳機能に頼り切っています。ゲームや動画の画面上で分からない英文は、検索窓に打ち直したり、スマホのGoogleカメラで翻訳したりしていました。
というわけで以下は遊んだゲームの感想です。
Itch.io
itch.ioで気になったフリーゲームをいくつか遊んでみました。
ナーシングホームの入居者が主人公の恋愛ゲーム。名作! 出会えて嬉しい!! 全キャラ攻略できました(所要時間30分程度)。有志の方が攻略ページを作って下さっているので、詰まっても安心です。
絵本のようなかわいいゲーム。ほっこり。ドットっぽいフォントでもほぼ識別できています。
このゲームは翻訳箇所が全然ないので、遊ぶという一歩を踏み出せたこのツールに感謝です! エレベーターのシーンが天才的。ビジネスシャークのエクストリーム昇進。
サムネで気になって遊びました。もっと遊びたい! 海外の乙女ゲー文化が気になります。
英語圏でもかわいいは正義なのでしょうか。勉強になります。
Fallout2
日本語化MODの導入が億劫で放置していたゲームです。私はFalloutシリーズが大好きで、1,3,4,NV,76はプレイ済みです。
2の主人公はChosen One……。「ラスボスが強すぎる」と聞いていたので不安でしたが、ちゃんと攻略法が用意されていたので大丈夫でした。
このゲームはPCOTとの相性が悪く(画面が暗くなってしまう・大作なので翻訳箇所が多い・字幕の表示時間が限られる等々)、素直に有志の日本語化MODを利用したほうが良かったです。そもそもゲームにバグがあるので、MOD必須みたいです。バニラで無理やり遊びました。
とはいえ、このツールが無ければ積んだままでしたし、好きなゲームシリーズの原文に触れられたのは貴重な経験でした。感謝感謝。
おわりに
ゲームだけではなく、動画のテロップや画像のちょっとしたテキストの翻訳にも役立ちます。私はまだ全ての機能を使いこなせてはいませんが、もっと色々な使い方が出来そうです。
英語の積みゲーがこれで解消できそうです。購入当時は「日本語対応してないけど面白そう! 英語の勉強しながら遊ぶぞ!!」という気概でした。無謀でした。これを機に英語の勉強もまとめて出来たらいいなという淡い期待……。
他にも色々な翻訳支援ツールがあるようです。
日本語対応のゲームがもっと増えたらいいなとは思いつつ、コスト等の関係で難しいとは思うので、翻訳支援ツールは本当にありがたいです。